Leviticus 25:14

SVDaarom, wanneer gij aan uw naaste wat veilbaars verkopen, of uit de hand uws naasten kopen zult, dat niemand de een den ander verdrukke.
WLCוְכִֽי־תִמְכְּר֤וּ מִמְכָּר֙ לַעֲמִיתֶ֔ךָ אֹ֥ו קָנֹ֖ה מִיַּ֣ד עֲמִיתֶ֑ךָ אַל־תֹּונ֖וּ אִ֥ישׁ אֶת־אָחִֽיו׃
Trans.wəḵî-ṯiməkərû miməkār la‘ămîṯeḵā ’wō qānōh mîyaḏ ‘ămîṯeḵā ’al-twōnû ’îš ’eṯ-’āḥîw:

Algemeen

Zie ook: 4Q265-273, Damascus Document, Hand (lichaamsdeel), Handel

Aantekeningen

Daarom, wanneer gij aan uw naaste wat veilbaars verkopen, of uit de hand uws naasten kopen zult, dat niemand de een den ander verdrukke.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כִֽי־

-

תִמְכְּר֤וּ

verkopen

מִמְכָּר֙

wat veilbaars

לַ

-

עֲמִיתֶ֔ךָ

Daarom, wanneer gij aan uw naaste

א֥וֹ

-

קָנֹ֖ה

kopen zult

מִ

-

יַּ֣ד

of uit de hand

עֲמִיתֶ֑ךָ

uws naasten

אַל־

-

תּוֹנ֖וּ

verdrukke

אִ֥ישׁ

dat niemand de een

אֶת־

-

אָחִֽיו

den ander


Daarom, wanneer gij aan uw naaste wat veilbaars verkopen, of uit de hand uws naasten kopen zult, dat niemand de een den ander verdrukke.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!